Боты-переводчики от Google
Источник
Гугл запустил ботов для Гугл.тока, с помощью которых можно переводить фразы «на лету» в интерфейсе самого чата. Просто добавьте, например, en2zh[at]bot.talk.google[dot]comи начните с ним чат, и бот будет дублировать написанную вами фразу на нужном языке (здесь китайском). По мнению Гугла, это будет очень удобно для общения в группе людей, говорящих на разных языках.
Сейчас написаны следующие боты: ar2en, bg2en, de2en, de2fr, el2en, en2ar, en2de, en2el, en2es, en2fr, en2it, en2ja, en2ko, en2nl, en2ru, es2en, fi2en, fr2de, fr2en, hi2en, hr2en, it2en, ja2en, ko2en, nl2en, ru2en, uk2en, ur2en, zh2en.
Добавьте к нику @bot.talk.google.com и переводите.
От себя:
Перевод оставляет желать лучшего: если система компании "ПРОМТ" переводит текст, основываясь на правилах грамматики языка, гулговцы пошли по другому пути. Google так называемую статическую базу переводов, находя в интернете идентичный тексты на разных языках.
Фактически получается, что если фраза стандартна, то перевод ее будет идеальным (ну почти ;-) ). Если фраза чуть выдается из контекста - ПРОМТ оказывается победителем.
Как заметил один из комментаторов по ссылке выше, с данными (гугловскими) ботами можно позабавляться пять минут, но для дружеской беседы с иностранцем они вряд ли подойдут.
З. Ы. Но мы то знаем пусть не идеальный, но выход из положения, правда?
З.З. Ы. Перевод с русского на английский - ru2en[at]bot.talk.google[dot]com
С английского на русский - en2ru[at]bot.talk.google[dot]com
- Блог пользователя lemon_joe
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии